Aprendiendo un poco…

Que mejor forma de comunicarnos que aprender a utilizar el lenguaje. Cometer un error al hablar no es exclusivo de personas que carecen de educación; lo encontramos en todos los niveles: en ejecutivos con maestrías y doctorados así como en señoras encopetadas, todos hemos cometido errores al hablar. Lo grave es cuando ni siquiera nos percatamos de ello.

Por eso quiero compartir un mensaje interesante que ha llegado a mis manos, espero que nos sirva para mejorar la forma en que hablamos.

El lenguaje refleja nuestro grado de cultura y educación.(ATENCION CHAVOS, UNA COSA ES ESTAR EN ONDA Y OTRA SER UN INCULTO!!!!!) Como dice Nortthrop Frye ‘hay una sola manera de degradar permanentemente a la humanidad, y esta es destruir el lenguaje’. A continuación le presento una lista de algunas palabras…

Palabras mal empleadas

– No se dice ‘**haiga’, **sino ‘**haya** ‘, por favor no digan ‘haiga’ es de mal gusto.
– No se dice ‘es que el trafico está muy pesado’ o ‘había mucho tráfico’ ¿de que? de cocaína, de marihuana? los autos no trafican señor ¡¡transitan!!, o ¿usted trafica por una avenida o transita por la avenida? pues claro transita
– No se dice banqueta, se dice acera.
– Aunque nos suene raro, lo correcto es decir ‘viniste’ en lugar de ‘veniste’.
– Es mejor decir ‘esta tela esta brillante’ que ‘brillosa’
– Quitémosle la ‘s’ a palabras como fuistes, trajistes, pensastes, dijistes, etc., también es de muy mal gusto hablar con ‘s’ al final.
– Lo correcto es decir ‘la nariz’, no ‘las narices’ al igual que café en
lugar de ‘cafeces’
– No se dice ‘voy a la gasolineria’. Se dice ‘voy a la gasolinera’. Una regla simple para evitar esta confusión es aplicar el término ‘era’ a aquellos _establecimientos donde se expenda bienes que no sean alimenticios:_ ladrillera, bloquera, tabaquera, etc. _el resto sí lleva la terminación _’ría’ tortillería, panadería, paletería.
– La palabra ‘dinero’ es como ‘gente’. Nunca se le debe agregar una ‘s’
al final.
– Para describir el lugar en que queda una persona no se dice: ‘quedó en doceavo o quinceavo lugar’. Esto es la ley del menor esfuerzo; lo correcto es decir ‘duodécimo o decimoquinto lugar’.
– ‘Ipso facto’ no quiere decir ‘rápido’. En latín significa ‘ya está hecho’.
– ‘Luego a veces’, o se dice luego o se dice a veces, suena repetitivo.

Palabras mal pronunciadas

Hay muchas palabras que por prisa o por su uso frecuente se han ido deformando como:
– Entons (entonces)
– sasque? (¿sabes que?)
– pior (peor)
– Pecsi (Pepsi)
– picsa (pizza)
– verdá (verdad)
– pantunflas** (pantuflas**** )(PORFAVOR PONGAN ATENCION EN ESTA!!!)***
**- tecojotes (tejocotes)
– edá (edad)
– pos (pues)
– cercas (cerca)
– negocea (negocia)
– nomás (nada más)
– nadien (nadie)
– restorán (restaurante) MUCHO OJO
– prespectiva (perspectiva)
– voltiar (voltear)
– platiado (plateado)
– Chapas (Chiapas)
– tualla (toalla)
– diferiencia (diferencia)
– pon tu ( supón que)
– cafeses (cafés)
– fuertísimo (fortísimo)
– ahoy (hoy)
– a cuánto (cuánto)
– a cómo (cómo)
– zanoria (zanahoria)
– mayugar (maguyar)*
-aguardar (guardar)

Algunas expresiones

– ‘Súbete pa’arriba, bájate pa’abajo, métete pa’dentro, salte pa’fuera. ¡NO!
– ‘Salí fueras de la ciudad’, ¡TAMPOCO!. Es fuera. Recuerde: Siempre debe haber concordancia en género y número
– No se dice ‘me desayuné un..’ Desayunar no es verbo reflexivo. Es ‘desayuné un’.
– ‘Lapso de tiempo’ No- El lapso siempre es de tiempo, así que es reiterativo.
– ‘No se si se recuerdan’, se dice: ‘No se si recuerdan’.
– ‘A qué horas son?’…se dice: ‘¿Qué horas son?’ y/o ‘¿Qué hora es?’.
– ‘Su mamá de ella’, se dice: ‘Su mamá’.
– ‘Me entiendes?’, se dice: ‘¿me expliqué?’ ‘¿fui claro?’
– ‘Te pido una disculpa’, se dice: ‘Te ofrezco una disculpa’.
– ‘Más mejor’, se dice: ‘Mucho mejor’
– ‘Haz de cuenta’ se dice ‘supón que…’
– ‘Bien mal, se dice: ‘Muy mal’.
– ‘Está re caro’, se dice: ‘Está muy caro’
– ‘Me paso a retirar’, se dice: ‘Me retiro’.
– ‘Demasiado bien’, No se puede estar demasiado bien; se está muy bien
– ‘Bien mucho’: o está bien , o es mucho , si quieren referirse a cantidad entonces se dice mucho, si quieren un adjetivo calificativo entonces se dice bien.

Aprendamos bien el español. ‘Los grandes cambios son la suma de pequeños cambios’ ¡ehhh! ¿qué tal? debemos tener cuidado con nuestro idioma.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: